This adjective that doubles as a noun came up in a conversation we had with our friend Charles-Henry a few weeks ago. We were talking about faux amis, those words in French and in English that are the same or similar but that mean totally different things. Examples include:
- eventuellement and eventually; the French word means "possibly" or "potentially."
- actuel and actual; the French word means "topical," "current" or what’s going on right now.
- allure and allure; the French word means "speed" as in the speed at which your car moves.
- assister and assist; the French word means to "attend" as in a concert or play.
- raisin and raisin; the French word means "grape."

No comments:
Post a Comment
Tell me what you think!